分卷阅读549(1 / 2)
物的文字描述更像是金矢车菊。你读书时应该更仔细一点,母亲在书页的底部写了备注。”
“原来如此——等、等等!那是猊下翻译的吗?”
“所有扉页落款为M&T落款的典籍都是母亲翻译的。”加荷里斯说,“从诺斯特鲁姆海周边国家传来的典籍基本都是。母亲精通多种海上民族的语言,而且用语很符合不列颠的习惯……当然,一些当过吟游诗人的译者也会在翻译时修正语序,使语言自然流畅,但他们同时又是一群喜欢在细枝末节上添油加醋的炫技者,所以综合来说,还是母亲的译本最好。”
“原来如此。”桂妮薇尔忍不住抱怨,“您应该早点告诉我的,这几天我可是……”
她忽然噤声了——加荷里斯沿着她的视线看去,一眼就发现了躲在园艺花丛后的艾里茨·卡宾森。从对方凌乱的头发和衣服上的草屑来看,他多半不是从正门进来的。
“桂雯。”他的语气近乎哀求,“我能和你单独谈一谈吗?”
“又或者你更想叫守卫过来。”加荷里斯说,“廷塔哲的骑士一向很擅长清理那些不速之客。”
桂妮薇尔摇了摇头:“不,我还是打算和他谈一谈。”
“你确定?”
“是的,殿下,我不能总是逃避这一切。”她笑了一下,“何况,如果在康沃尔的修道院里,我都得找个护卫才敢和故人说话,岂不是很奇怪吗? ”
加荷里斯对她这种故作轻松的态度并不赞同:“可如果我再也没等到你回来,几天后在某一口干枯的老水井里找到你满是苍蝇的尸体,而当我抵达现场时,一条蛆虫正在吃你的眼睛,这种情况难道不奇怪吗?”
“好吧……”对方嗫嚅道,“请您不要离开这里太远t ,如果听到我的尖叫就立刻来找我。”
真是孺子可教,加荷里斯对她满意地点了点头。
于是桂妮薇尔和艾里茨·卡宾森的背影就这样消失在了走廊的转角处,加荷里斯站在原地思考着该如何设计推翻“大自然厌恶真空”这一理论的实验,当他开始考虑玻璃管里该灌注什么溶液时,女人(意料之中)的尖叫声打断了他。
然而,当他和几名守卫赶到现场时,才发现倒在地上的人是艾里茨·卡宾森——那是一个有点滑稽的场面,因为他倒在地上的姿势就像不久前被巨人踩了一脚似的。
桂妮薇尔则站在离他不远的地方,面色苍白,看起来柔弱又无助,但加荷里斯很确定刚刚就是她放倒了艾里茨·卡宾森,可能她的书包里的确塞了几块砖。
也许他应该收回对她的怀疑,这个女人确实是有几分本事的。
紧接着,这个有几分本事的女人彷徨不安地问道:“艾里茨说……卡宾森家族和欧肯希尔德家族都向卡美洛特宣战了。”
这件事加荷里斯早就知道了:“是。”
“为什么?”
“梅林的预言揭示了不列颠遭遇饥荒的根本原因:国王越多,粮食越少。”他说,“母亲和陛下早已决意要让不列颠成为统一的国家,并在不久前发布了王令,要求诸王自降为公爵,独立国家降为州郡。有些国家接受了,有些没有——你的家族是后者。”
桂妮薇尔露出苦笑:“难怪艾里茨想强行绑走我……大概以为我是猊下用来胁迫父亲的筹码吧。”
“也不算是误解,母亲有意为你打造了这样的身份。”
↑返回顶部↑