分卷阅读186(2 / 2)
尤其是,现在屏幕里放的是德国队世界杯小组赛的第二场,被加纳队逼平的那场比赛。
这场比赛看不出什么亮点,主?教练也只?是让球员们多看看,熟悉德国队的踢法。
但阿扎尔提心吊胆的,时不时状似无意地朝着诺德维克和凯文的方向瞥一眼。
你们两个能不能收敛点!
阿扎尔眼睁睁地看着诺德维克的手指在凯文的手心里勾了勾。
他?顿时脊背一僵,马上用余光去关注其他?队友的反应。
好在没人注意到这边,阿扎尔不由得松了一口气?。
然?而,他?这口气?才松到一半,又?瞥见诺德维克的嘴唇几乎贴上了凯文的耳朵。
阿扎尔差点一口气?没有喘上来?。
他?紧张地额头上开始冒汗,看到其他?队友们都盯着电视机屏幕,才缓缓垂下肩膀。
阿扎尔看着两个眼神拉丝的队友,觉得自己心好累。
麻了。
如果他?有罪,请上帝让附近的汉堡店关门来?惩罚他?,而不是让他?提心吊胆地守护两个狗男男的隐蔽恋情。
阿扎尔心神不宁地挨过了大半天,准备回房间休息,但队长孔帕尼提议大家一起来?讲笑话缓解压力。
于是,比利时国家队的球员们围坐一团。
坐在诺德维克左边的卢卡库鼻子动了动。
年轻的小伙夸赞道:“诺伊,你身上的香水味道真好闻,是哪一款?”
诺德维克给?了卢卡库一个“你真有眼光”的眼神,懒洋洋地回答道:“是罗意威的‘事后?清晨’。”
正在喝水的阿扎尔“噗——”地一下将水喷了出来?。
他?捂着嘴巴,咳到脖子发红。
卢卡库好心地伸手拍了拍阿扎尔的后?背,“埃登,没事吧?慢点喝,别呛着了。”
“我?……没事。”阿扎尔好不容易止住了咳嗽。
接下来?,在德国务工的范比滕讲了一个经典德式冷笑话。[3]
“有两条蛇在丛林里蜿蜒爬行?,其中一条对另外一条说:你说,咱们到底有没有毒啊?
另外一条蛇问道:有毒么?为什么这么问?”
范比滕努力克制着笑意,说出了最后?一句:“第一条蛇说:因为我?不小心咬到自己的舌头了!”
他?说罢,就哈哈大笑起来?。
众人面面相觑。
库尔图瓦冷笑了一声。
诺德维克在心里吐槽:好糟糕的幽默感,好小众的文字。
在英国务工的维尔通亨似乎受到了范比滕的启发。
他?想起了自己的热刺队友说过的吐槽英国人的笑话。
维尔通亨忍着笑开口道:
“法国人失足落水了,大喊:救命!
德国人失足落水了,大喊:救命!
英国人落水了,大喊:不好意思?,先生,打?扰了,能不能耽误您两分钟,我?想知道您介不介意帮我?一把,把我?捞上去啊,抱歉,真的麻烦您了…”
诺德维克表示,这的确非常英国人。
接下来?,轮到他?了。
诺德维克环视了一圈,故意压低嗓音,缓缓说道:“那是一个月黑风高、黯淡无光的夜晚。”
“妈妈正温柔地哼着摇篮曲,哄小孩睡觉,”
“
↑返回顶部↑