分卷阅读149(1 / 2)
。
这可是血泪的教训,想不深刻都难。
没想到今天又被乔珍珍碰到了,想当年乔珍珍英语专八都看不出异样,这会儿华国外交部这边也没有一个人觉得有问题。
正当邱远山准备签署合同的时候,乔珍珍也顾不得行为是否得体,赶紧绕到邱老身后,拉住了他拿钢笔的手,用中文说道:“合同有问题,不能签!”
对方也有个翻译在,听到乔珍珍这么说,立刻就把这句话翻译给了萨米尔夫人。
萨米尔还没说话,她的马仔威廉副官就质问乔珍珍是什么意思?
面对M方的质问,乔珍珍也不理会他们,继续用中文向邱老以及其他在座的华国代表团解释了一下。
邱远山一听,脸色就黑了,虽然华国现在国力不比M国,但也不是随便任人搓扁揉圆的软柿子。
他见乔珍珍说得认真,心里其实已经相信一大半了,但为了保险起见,他还是让外交部的两个专业人士再次仔细检查了合同。
那两个人其实刚刚已经看得很仔细了,乔珍珍说的这个复合单词,他们也是第一次见,三个分单词他们都认识,组合在一起也没什么大不了的,因为英文里很多这种组合单词,他们就以为是差不多的意思,所以并没有觉得有什么不妥。
但是,乔珍珍说得煞有介事,也不像是开玩笑的。
华国代表团这边一时之间,都保持着沉默,气氛有点凝重。
对面的翻译也非常尽职尽责,把刚刚乔珍珍用中文说的话全部都翻译给了大家听。
萨米尔夫人的脸色肉眼可见地阴沉了下来,这样的一个小漏洞是下面的人故意搞出来的,她作为最高长官,虽然没明说,但其实心里也是有数的,但她偏偏就是默许了。
本以为这样一个生僻的单词,就连他们M国本土人士都不一定清楚,没想对方一个小小的翻译人员竟这么轻易就看了出来,这样一来,场面就显得有点尴尬了。
邱远山还没思考出一个妥善的解决办法,对面的威廉副官就开始打圆场了:“真是不好意思,估计是下面的人打印出了问题,这里其实不是一个复合单词,而是三个单独的词语,这样意思就是我们之前商定的样子了。”
威廉不愧是萨米尔夫人的心腹,总是能在第一时间给领导找个台阶下。
萨米尔见状,也立刻表示是他们这边疏忽了,马上叫人重新去打印。
事情到底怎么样,其实在场的人都心知肚明,但这个事情确实也不好挑破,闹大了对双方都没有好处。
邱远山也只能咬牙把这口气吞下。
乔珍珍自然也明白这个道理,毕竟咱们国家现在确实挺缺外汇的,有了外汇才能去购买其他国家的科学技术,这样才能更好的发展国力,所以,这个亏我方只能认下。
不过,乔珍珍见萨米尔他们心虚,趁机提出要使用中英文的双语合同模板,也就是一段英文一段中文,并在最后加一条附加说明“如有争议,双方以各自的母语条款为准”,这样一来,大家谁都不吃亏。
“萨米尔夫人,这也是为了防止一词多义造成不必要的误会,也能更能维护好双方的利益,您说是吧?”乔珍珍这些话全部是用英文说的,所以对面M国代表团的人都能听明白。
反而华国这边还需翻译人员将英语翻译成中文给那些不懂英文的领导听,比如沈振国,乔珍珍一开口说话的时候,他就抓着后面的翻译叫他赶紧翻译了。
↑返回顶部↑